«ПЕСНЬ ИЦА», эписечкая песнь, происходящая из книги «Чилам-Балам». Дошла до нас в искажённом виде из-за неграмотности переписчика XVIII века. С трудностями столкнулись и переводчики литературы майя — они не знали язык в должной мере. Текст «Песни» содержит тольтекизмы — традиционное явление того времени.
«Песнь ица» сложили представители племени ица во время похода на город Чаканпутун. Она была призвана воодушевлять воинов, «спутников владыки Мискита». Автор заявляет, что он был свидетелем штурма и занятия Чичен-Ицы войсками коалиции Майяпана, Исамаля и Ушмаля. Начинается всё с битвы у города Чикин-Чеена. В ходе сражения был пленён верховный жрец Хапай-Кан, впоследствии казнённый в Ушмале. Спустя 222 дня вражеское войско подошло к Чичен-Ице и взяло его под свой контроль,
выбив оттуда войска соперника. На следующий день, на пире в честь великой победы, в жертву богам принесли пленных врагов. В песне воспета гибель одного из них.
Библиография:
Kurath G. P. 1967. Drama, Dance and Music. HMAI, v. 6.
Диего де Ланда. Сообщение о делах в Юкатане. 1566. Перевод со старо-испанского, вводная статья и примечания Ю.В. Кнорозова. — М.: Книга по требованию, 2012.
Кинжалов Р.В. Искусство индейцев майя. Л.: Наука, 1975.
Кинжалов Р.В. Культура древних майя. Отв. ред. Кнорозов Ю.В. Л.: Наука, 1971.
Рус, Альберто. Народ майя. М.: Мысль, 1986.